20131129

Salon de la Moto 2013





[FRA]
Après Moto Légende, Tendance Roadster m'invite à nouveau à exposer mes photos, cette fois au salon de la moto de Paris, sur le stand Royal Enfield, off course. Le salon se tient au parc des expositions de la porte de Versaille, du 3 au 8 décembre. Rendez-vous hall 8 / stand 44.

Big thanks to Guillaume, Alex et Benoit !
--

[ENG]


After Moto Légende, Tendance Roadster invited me to exhibit my photos again. This time we'll be at the Paris Motorcycle Show (Porte de Versaille, from Dec. 3 to 8). Meet us hall 8 / booth 44. See you there!

Merci beaucoup Guillaume, Alex and Benoit.
--

http://www.tendance-roadster.com/
http://www.royal-enfield-france.fr/
http://www.lesalondelamoto.com/



20131125

Lenzi






[FRA]
Lenzi est une société industrielle installée à Argenton sur Creuse. Lenzi n'est pas vraiment célèbre et pourtant nous avons tous, un jour ou l'autre, été surplombés par ses réalisations. Lenzi existe depuis 1933 et est le fournisseur officiel et historique de la ville de Paris en éclairage public.
J'ai récemment eu la chance d'en visiter et photographier les ateliers, entre patrimoine et avenir.
--

[ENG]
Lenzi is an industrial company based in Argenton sur Creuse, France. Lenzi is not really famous but we French have all been overlooked, one day or the other, by one of their creations. Since 1933, Lenzi has been making urban lighting systems, and it is the official and historical supplier for the city of Paris.
I recently had the honor to be sent there on assignment in order to shoot a photo series in their main workshop. A great moment between History and future.
--

http://www.lenzi.fr/

Travail de commande / Work on assignment for
Id&Pac Communication et 444 Communication



























20131112

[ . ]




[FRA]
Recherche visuelle et chorégraphique pour le prochain projet de Virginie Andreu et Jérôme Piatka. Plus d'info très bientôt…
--

[ENG]
Visual and choreographic search for Virginie Andreu and Jérôme Piatka's latest project. To be continued…
--






20131106

Industrial




[FRA]
Un shoot chez Cémoi, à Troyes, avec Mike Thebike et Mélanie, de l'agence Gyro. On est équipé, on est prêt, et on n'a même pas peur !
--

[ENG]
Shooting at Cémoi (chocolate factory), Troyes (France), with the Gyro Agency guys, Mike Thebike and Mélanie. We've got the gears, we're ready and we'll rock!
--

http://www.gyro.com/




20131105

The Shed




Sunday walk. Found that shed in the woods. Could be scary at night, but is really lovely in the end of an autumn afternoon.







20131102

Binômes




[FRA]
Une aire de repos sur l'autoroute, c'est comme une promesse d'amour éternel. On est là, dans la voiture, on a envie de pisser, on a soif, on a faim, on a envie de relâcher son attention, de se déplier du fauteuil… Alors on décide de s'arrêter à la prochaine aire. Et on sait qu'elle ne nous trahira pas, elle. Elle sera là, et elle nous le donnera, ce petit bonheur qui fait tout à ce moment là. On a une confiance aveugle en elle, on y place tous nos espoirs, et on la trouve, là où elle nous a dit qu'elle serait. Et elle nous accueille sans arrière pensée, sans faux plan, et elle nous laisse repartir au moment même où on l'a décidé. Une aire d'autoroute et un voyageur qui s'arrête, c'est un peu comme un couple éternel et parfait. Ils vont ensemble et sont faits l'un pour l'autre, et pourtant, ils existent individuellement et sont libres d'exister sans l'autre. Une aire d'autoroute, c'est un peu un temple des choses qui vont par deux. C'est à la fois pétrolifère et poétique. Un endroit où l'on s'arrête pour mieux continuer notre chemin. C'est beau une aire d'autoroute, quand même.
--

[ENG]
A rest area on the highway. Do you know something that's closer to a pledge of eternal love? We're there, driving the car and we want to take a piss, we're thirsty, hungry, we want to have a break, release our attention, unfold from the seat, breathe some air … So we decide to stop at the next rest area. And we know she won't betray us. She'll be there and she'll give us what we expect, these little things that will make us feel better for a while. We know we can trust here blindly, she'll be right where she said she'd be, she'll provide hospitality, warm or cool air, and she'll let us leave in peace, whenever we decide to leave. The rest area and the traveller are like the perfect couple forever. They exist individually without the other, yet they're meant to meet and they know what's gonna happen. Therefore, a rest area on the highway is a temple of things that go by two. A rest area on the highway is petrolicious and poetic. The kind of place you like to stop at in order to keep going better. Beautiful rest area, I love you.
--